G'harne Fragments: Difference between revisions
No edit summary |
(→Notes) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Curtis Blakely]] notes "G'harne" is similar to the Arabic word "Al Ghariyun," which translates to "Those of the Cave<ref name="arabic" />." | [[Curtis Blakely]] notes "G'harne" is similar to the Arabic word "Al Ghariyun," which translates to "Those of the Cave<ref name="arabic" />." | ||
After 2 weeks of study with one of the librarians [[Mary Elise St. Dennis]] learns | |||
=== Experiences with Ancient Text === | === Experiences with Ancient Text === |
Revision as of 22:28, 23 March 2019
Description
A slim, unadorned, pasteboard-bound work in medium sixteenmo; 4 ½” wide by 5 ¾” high; 128 pages. The title is printed on both the pasteboard cover (a pale cream, with black ink) and the spine, with the author’s name (Sir Amery Wendy-Smith) printed below the title. No publisher is listed nor is a date of publication given. The production quality and style suggests a small university press or that the author paid for publication himself; the finished product is of inexpensive materials. There are numerous illustrations depicting some sort of cipher or artificial language consisting of haphazardly arranged dots and a scattering of astronomical charts. A handwritten dedication on the title page says “Many thanks for your advice and aid, W-S.”
Text
Notes
Extremely rare volume.
Curtis Blakely notes "G'harne" is similar to the Arabic word "Al Ghariyun," which translates to "Those of the Cave[1]."
After 2 weeks of study with one of the librarians Mary Elise St. Dennis learns
Experiences with Ancient Text
Skill Checks
- ↑ Language (Arabic) check